Le nuvole


LE NUVOLE
Vanno vengono ogni tanto si fermano e quando si fermano sono nere come il corvo sembra che ti guardano con malocchio Certe volte sono bianche e corrono e prendono la forma dell'airone o della pecora o di qualche altra bestia ma questo lo vedono meglio i bambini che giocano a corrergli dietro per tanti metri Certe volte ti avvisano con rumore prima di arrivare e la terra si trema e gli animali si stanno zitti certe volte ti avvisano con rumore Vanno vengono ritornano e magari si fermano tanti giorni che non vedi più il sole e le stelle e ti sembra di non conoscere più il posto dove stai Vanno vengono per una vera mille sono finte e si mettono li tra noi e il cielo per lasciarci soltanto una voglia di pioggia.

OTTOCENTO
Cantami di questo tempo l'astio e il malcontento di chi è sottovento e non vuol sentir l'odore di questo motor che ci porta avanti quasi tutti quanti maschi , femmine e cantanti su un tappeto di contanti nel cielo blu Figlia della famiglia sei la meraviglia già matura e ancora pura come la verdura di papà Figlio bello e audace bronzo di Versace figlio sempre più capace di giocare in borsa di stuprare in corsa tu moglie dalle larghe maglie dalle molte voglie esperta di anticaglie scatole d'argento ti regalerò Ottocento Novecento Millecinquecento scatole d'argento fine Settecento ti regalerò Quanti pezzi di ricambio quante meraviglie quanti articoli di scambio quante belle figlie da sposar e quante belle valvole e pistoni fegati e polmoni e quante belle biglie a rotolar e quante belle triglie nel mar Figlio figlio povero figlio eri bello bianco e vermiglio quale intruglio ti ha perduto nel Naviglio figlio figlio unico sbaglio annegato come un coniglio per ferirmi , pugnalarmi nell'orgoglio a me a me che ti trattavo come un figlio povero me domani andrà meglio Ein klein pinzimonie wunder matrimonie krauten und erbeeren und patellen und arsellen fischen Zanzibar und einige krapfen frùer vor schlafen und erwachen mit walzer und Alka-Seltzer fùr dimenticar
Un piccolo pinzimonio splendido matrimonio cavoli e fragole e patelle ed arselle pescate a Zanzibar e qualche krapfen prima di dormire ed un risveglio con valzer e un Alka-Seltzer per dimenticar.
Quanti pezzi di ricambio quante meraviglie quanti articoli di scambio quante belle figlie da sposar e quante belle valvole e pistoni fegati e polmoni e quante belle biglie a rotolar e quante belle triglie nel mar.

DON RAFFAÈ
Io mi chiamo Pasquale Cafiero e son brigadiere del carcere oinè io mi chiamo Cafiero Pasquale sto a Poggio Reale dal '53 e al centesimo catenaccio alla sera mi sento uno straccio per fortuna che al braccio speciale c'è un uomo geniale che parla co' me Tutto il giorno con quattro infamoni briganti, papponi, cornuti e lacchè tutte l'ore cò 'sta fetenzia che sputa minaccia e s'à piglia cò me ma alla fine m'assetto papale mi sbottono e mi leggo 'o giornale mi consiglio con don Raffae' mi spiega che penso e bevimm'ò cafè A che bell'ò cafè pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mammà Prima pagina venti notizie ventuno ingiustizie e lo Stato che fa si costerna, s'indigna, s'impegna poi getta la spugna con gran dignità mi scervello e mi asciugo la fronte per fortuna c'è chi mi risponde a quell'uomo sceltissimo immenso io chiedo consenso a don Raffaè Un galantuomo che tiene sei figli ha chiesto una casa e ci danno consigli mentre 'o assessore che Dio lo perdoni 'ndrento a 'e roullotte ci tiene i visoni voi vi basta una mossa una voce c'ha 'sto Cristo ci levano 'a croce con rispetto s'è fatto le tre volite 'a spremuta o volite 'o cafè A che bell'ò cafè pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mammà A che bell'ò cafè pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mammà Qui ci stà l'inflazione, la svalutazione e la borsa ce l'ha chi ce l'ha io non tengo compendio che chillo stipendio e un ambo se sogno 'a papà aggiungete mia figlia Innocenza vuo' marito non tiene pazienza non chiedo la grazia pe' me vi faccio la barba o la fate da sé Voi tenete un cappotto cammello che al maxi processo eravate 'o chiù bello un vestito gessato marrone così ci è sembrato alla televisione pe' 'ste nozze vi prego Eccellenza mi prestasse pe' fare presenza io già tengo le scarpe e 'o gillè gradite 'o Campari o volite 'o cafè A che bell'ò cafè pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mammà A che bell'ò cafè pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mammà Qui non c'è più decoro le carceri d'oro ma chi l'ha mi viste chissà chiste so' fatiscienti pe' chisto i fetienti se tengono l'immunità don Raffaè voi politicamente io ve lo giuro sarebbe 'no santo ma 'ca dinto voi state a pagà e fora chiss'atre se stanno a spassà A proposito tengo 'no frate che da quindici anni sta disoccupato chill'ha fatto quaranta concorsi novanta domande e duecento ricorsi voi che date conforto e lavoro Eminenza vi bacio v'imploro chillo duorme co' mamma e co' me che crema d'Arabia ch'è chisto cafè

LA DOMENICA DELLE SALME
Tentò la fuga in tram verso le sei del mattino dalla bottiglia di orzata dove galleggia Milano non fu difficile seguirlo il poeta della Baggina la sua anima accesa mandava luce di lampadina gli incendiarono il letto sulla strada di Trento riuscì a salvarsi dalla sua barba un pettirosso da combattimento I Polacchi non morirono subito e inginocchiati agli ultimi semafori rifacevano il trucco alle troie di regime lanciate verso il mare i trafficanti di saponette mettevano pancia verso est chi si convertiva nel novanta ne era dispensato nel novantuno la scimmia del quarto Reich ballava la polka sopra il muro e mentre si arrampicava le abbiamo visto tutto il culo la piramide di Cheope volle essere ricostruita in quel giorno di festa masso per masso schiavo per schiavo comunista per comunista La domenica delle salme non si udirono fucilate il gas esilarante presidiava le strade la domenica delle salme si portò via tutti i pensieri e le regine del ''tua culpa'' affollarono i parrucchieri Nell'assolata galera patria il secondo secondino disse a ''Baffi di Sego'' che era il primo -- si può fare domani sul far del mattino – e furono inviati messi fanti cavalli cani ed un somaro ad annunciare l'amputazione della gamba di Renato Curcio il carbonaro il ministro dei temporali in un tripudio di tromboni auspicava democrazia con la tovaglia sulle mani e le mani sui coglioni -- voglio vivere in una città dove all'ora dell'aperitivo non ci siano spargimenti di sangue o di detersivo – a tarda sera io e il mio illustre cugino De Andrade eravamo gli ultimi cittadini liberi di questa famosa città civile perché avevamo un cannone nel cortile La domenica delle salme nessuno si fece male tutti a seguire il feretro del defunto ideale la domenica delle salme si sentiva cantare -quant'è bella giovinezza non vogliamo più invecchiare – Gli ultimi viandanti si ritirarono nelle catacombe accesero la televisione e ci guardarono cantare per una mezz'oretta poi ci mandarono a cagare -- voi che avete cantato sui trampoli e in ginocchio coi pianoforti a tracolla travestiti da Pinocchio voi che avete cantato per i longobardi e per i centralisti per l'Amazzonia e per la pecunia nei palastilisti e dai padri Maristi voi avete voci potenti lingue allenate a battere il tamburo voi avevate voci potenti adatte per il vaffanculo — La domenica delle salme gli addetti alla nostalgia accompagnarono tra i flauti il cadavere di Utopia la domenica delle salme fu una domenica come tante il giorno dopo c'erano i segni di una pace terrificante mentre il cuore d'Italia da Palermo ad Aosta si gonfiava in un coro di vibrante protesta.

MÈGU MEGÙN (Medico medicone)
E mi e mi e mi anà anà e a l'aia sciurtì a suà suà e ou coèu ou coèu ou coèu da rebellà fin a piggià piggià ou trèn ou trèn E 'nta galleria gentè 'a l'intra au scùu sciòrte amarutia loèugu de 'n spesià e 'ntu strèitu t'aguèitan te dumàndan chi t'è e 'nte l'àtra stànsia è bagàsce a dà ou menù e ti cu'na quàe che nu ti voèu a tià a bibbia 'nta miàgia serrà a ciàve ànche ou barcùn e arensenite sùrvia ou coèu Uh mègu mègu mègu mè megùn Uh chin-a chin-a zù da ou caregùn 'Na carèga dùa nèsciu de ' n turtà 'na fainà ch'a sùa e a ghe manca'a sa tùtti sùssa rèsca da ou xàtta in zù se ti gii 'a tèsta ti te vèddi ou cù e a stà foèa gh'è ou repentin ch'a te tùcche 'na pasciùn pe 'na faccia da madònna ch'a te sposta ou ghirindùn ùn amù mai in esclusiva sempre cun quarcòsa da pagà na scignurin-a che sùttu à cùa a gh'a ou gàrbu da scignùa Uh mègu mègu mègu mè megùn Uh chin-a chin-a zù da ou caregùn Uh che belin de 'n nolu che ti me faièsci fa Uh ch'a sùn de piggià de l'aia se va a l'uspià E mi e mi e mi nu anà nu anà stà chi stà chi stà chi durmì durmì E mi e mi e mi nu anà nu anà stà chi stà chi stà chi asùnàme.

LA NOVA GELOSIA
Fenesta co' 'sta nova gelosia tutta lucente de centrella d'oro tu m'annasconne Nennerella bella mia lassamela vedè sinnò me moro.

'A ÇIMMA (La cima)
Ti t'adesciàe 'nsce l'èndegu du matin ch'à luxe a l'à 'n pè 'n tera e l'àtru in mà
Ti sveglierai sull'indaco del mattino quando la luce ha un piede in terra e l' altro in mare
ti t'ammiàe a ou spègiu dà ruzà ti mettiàe ou brùgu rèdennu'nte 'n cantùn
ti guarderai allo specchio di un tegamino metterai la scopa dritta in un angolo
che se d'à cappa a sgùggia 'n cuxin-a stria a xeùa de cuntà 'e pàgge che ghe sùn 'a cimma a l'è za pinn-a a l'è za cùxia
che se dalla cappa scivola in cucina la strega a forza di contare le paglie che ci sono la cima è già piena è già cucita
Cè serèn tèra scùa carne tènia nu fàte nèigra nu turnà dùa
Cielo sereno terra scura carne tenera non diventare nera non ritornare dura
Bell'oueggè strapunta de tùttu bun prima de battezàlu 'ntou prebuggiun
Bel guanciale materasso di ogni ben di Dio prima di battezzarla nelle erbe aromatiche
cun dui aguggiuìn dritu 'n pùnta de pè da sùrvia 'n zù fitu ti 'a punziggè àia de lùn-a vègia de ciaèu de nègia
con due grossi aghi dritti in punta di piedi da sopra a sotto svelto la pungerai aria di luna vecchia di chiarore di nebbia
ch'ou cègu ou pèrde 'a tèsta l'àse ou sentè oudù de mà misciòu de pèrsa lègia cos'àtru fa cos'àtru dàghe a ou cè
che il chierico perde la testa e l'asino il sentiero odore di mare mescolato a maggiorana leggera cos'altro fare cos'altro dare al cielo
Cè serèn tèra scùa carne tènia nu fàte nèigra
Cielo sereno terra scura carne tenera non diventare nera
nu turnà dùa e 'nt'ou nùme de Maria
non ritornare dura e nel nome di Maria
tùtti diài da sta pùgnatta anène via
tutti i diavoli da questa pentola andate via
Poi vegnan a pigiàtela i càmè te lascian tùttu ou fùmmu d'ou toèu mestè
Poi vengono a prendertela i camerieri ti lasciano tutto il fumo del tuo mestiere
tucca a ou fantin à prima coutelà mangè mangè nu sèi chi ve mangià
tocca allo scapolo la prima coltellata mangiate mangiate non sapete chi vi mangerà
Cè serèn tèra scùa carne tènia nu fàte nèigra nu turnà dùa e 'nt'ou nùme de Maria tùtti diài da sta pùgnatta anène via.
Cielo sereno terra scura carne tenera non diventare nera non ritornare dura e nel nome di Maria tutti i diavoli da questa pentola andate via.

MONTI DI MOLA
In li Monti di Mola la manzana un'aina musteddina era pascendi
Sui Monti di Mola la mattina presto un'asina dal mantello chiaro stava pascolando
in li Monti di Mola la manzana un cioano vantarricciu e moru era sfraschendi
sui Monti di Mola la mattina presto un giovane bruno e aitante stava tagliando rami
e l'occhi s'intuppesini cilchendi ea ea ea ea e l'ea sguttesida li muccichili cù li bae ae ae
e gli occhi si incontrarono mentre cercavano acqua e l'acqua sgocciolò dai musi insieme alle bave
e l'occhi la burricca aia di lu mare
e l'asina aveva gli occhi color del mare
e a iddu da le tive escia lu Maestrale
e a lui dalle narici usciva il Maestrale
e idda si tunchià abbeddulata ea ea ea ea
e lei ragliava incantata ea ea ea ea
iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae
lui le rispondeva pronunciando male ae ae ae ae
- Oh bedda mea l'aina luna la bedda mea capitale di lana
Oh bella mia l'asina luna la bella mia cuscino di lana
oh bedda mea bianca foltuna –
O bella mia bianca fortuna-
- Oh beddu meu l'occhi mi bruxi lu beddu meu carrasciale di baxi
O bello mio mi bruci gli occhi il mio bello carnevale di baci
lu beddu meu lu core mi cuxi -
oh bello mio mi cuci il cuore –
Amori mannu di prima 'olta l'aba si suggi tuttu lu meli di chista multa
Amore grande di prima volta l'ape ci succhia tutto il miele di questo mirto
Amori steddu di tutte l'ore di petralana lu battadolu di chistu core
amore bambino di tutte le ore di muschio il battacchio di questo cuore
Ma nudda si po' fa nudda in Gaddura che no lu ènini a sapi int'un'ora
Ma nulla si può fare nulla in Gallura che non lo vengono a sapere in un'ora
e 'nfattu una 'ecchia infrasconata fea ea ea ea piagnendi e figgiulendi si dicia cù li bae ae ae
e sul posto una brutta vecchia nascosta tra le frasche piangendo e guardando diceva fra sé con le bave alla bocca
-Beata idda uai che bedd'omu beata idda cioanu e moru beata idda
Beata lei mamma mia che bell'uomo beata lei giovane e bruno beata lei
sola mi moru beata idda ià ma l'ammentu beata idda più d'una 'olta beata idda 'ezzaia tolta –
io muoio sola beata lei me lo ricordo bene beata lei più d'una volta beata lei vecchiaia storta –
Amori mannu di prima 'olta l'aba si suggi tuttu lu meli di chista multa
Amore grande di prima volta l'ape ci succhia tutto il miele di questo mirto
Amori steddu di tutte l'ore di petralana lu battadolu di chistu core
amore bambino di tutte le ore di muschio il battacchio di questo cuore
E lu paese intreu s'agghindesi pa' lu coiu lu parracu mattessi intresi in lu soiu
Il paese intero si agghindò per il matrimonio lo stesso parroco entrò nel suo vestito
ma a cuiuassi no riscisini l'aina e l'omu chè da li documenti escisini fratili in primu
ma non riuscirono a sposarsi l'asina e l'uomo perché ai documenti risultarono cugini primi
e idda si tunchià abbeddulata ea ea ea ea iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae.
e lei ragliava incantata ea ea ea ea lui le rispondeva pronunciando male ae ae ae ae.

LA NOVA GELOSIA
Fenesta co' 'sta nova gelosia tutta lucente de centrella d'oro tu m'annasconne Nennerella bella mia lassamela vedè sinnò me moro.
'A ÇIMMA (La cima)

Ti t'adesciàe 'nsce l'èndegu du matin ch'à luxe a l'à 'n pè 'n tera e l'àtru in mà
Ti sveglierai sull'indaco del mattino quando la luce ha un piede in terra e l' altro in mare
ti t'ammiàe a ou spègiu dà ruzà ti mettiàe ou brùgu rèdennu'nte 'n cantùn
ti guarderai allo specchio di un tegamino metterai la scopa dritta in un angolo
che se d'à cappa a sgùggia 'n cuxin-a stria a xeùa de cuntà 'e pàgge che ghe sùn 'a cimma a l'è za pinn-a a l'è za cùxia
che se dalla cappa scivola in cucina la strega a forza di contare le paglie che ci sono la cima è già piena è già cucita
Cè serèn tèra scùa carne tènia nu fàte nèigra nu turnà dùa
Cielo sereno terra scura carne tenera non diventare nera non ritornare dura
Bell'oueggè strapunta de tùttu bun prima de battezàlu 'ntou prebuggiun
Bel guanciale materasso di ogni ben di Dio prima di battezzarla nelle erbe aromatiche
cun dui aguggiuìn dritu 'n pùnta de pè da sùrvia 'n zù fitu ti 'a punziggè àia de lùn-a vègia de ciaèu de nègia
con due grossi aghi dritti in punta di piedi da sopra a sotto svelto la pungerai aria di luna vecchia di chiarore di nebbia
ch'ou cègu ou pèrde 'a tèsta l'àse ou sentè oudù de mà misciòu de pèrsa lègia cos'àtru fa cos'àtru dàghe a ou cè
che il chierico perde la testa e l'asino il sentiero odore di mare mescolato a maggiorana leggera cos'altro fare cos'altro dare al cielo
Cè serèn tèra scùa carne tènia nu fàte nèigra
Cielo sereno terra scura carne tenera non diventare nera
nu turnà dùa e 'nt'ou nùme de Maria
non ritornare dura e nel nome di Maria
tùtti diài da sta pùgnatta anène via
tutti i diavoli da questa pentola andate via
Poi vegnan a pigiàtela i càmè te lascian tùttu ou fùmmu d'ou toèu mestè
Poi vengono a prendertela i camerieri ti lasciano tutto il fumo del tuo mestiere
tucca a ou fantin à prima coutelà mangè mangè nu sèi chi ve mangià
tocca allo scapolo la prima coltellata mangiate mangiate non sapete chi vi mangerà
Cè serèn tèra scùa carne tènia nu fàte nèigra nu turnà dùa e 'nt'ou nùme de Maria tùtti diài da sta pùgnatta anène via.
Cielo sereno terra scura carne tenera non diventare nera non ritornare dura e nel nome di Maria tutti i diavoli da questa pentola andate via.

MONTI DI MOLA
In li Monti di Mola la manzana un'aina musteddina era pascendi
Sui Monti di Mola la mattina presto un'asina dal mantello chiaro stava pascolando
in li Monti di Mola la manzana un cioano vantarricciu e moru era sfraschendi
sui Monti di Mola la mattina presto un giovane bruno e aitante stava tagliando rami
e l'occhi s'intuppesini cilchendi ea ea ea ea e l'ea sguttesida li muccichili cù li bae ae ae
e gli occhi si incontrarono mentre cercavano acqua e l'acqua sgocciolò dai musi insieme alle bave
e l'occhi la burricca aia di lu mare
e l'asina aveva gli occhi color del mare
e a iddu da le tive escia lu Maestrale
e a lui dalle narici usciva il Maestrale
e idda si tunchià abbeddulata ea ea ea ea
e lei ragliava incantata ea ea ea ea
iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae
lui le rispondeva pronunciando male ae ae ae ae
- Oh bedda mea l'aina luna la bedda mea capitale di lana
Oh bella mia l'asina luna la bella mia cuscino di lana
oh bedda mea bianca foltuna –
O bella mia bianca fortuna-
- Oh beddu meu l'occhi mi bruxi lu beddu meu carrasciale di baxi
O bello mio mi bruci gli occhi il mio bello carnevale di baci
lu beddu meu lu core mi cuxi -
oh bello mio mi cuci il cuore –
Amori mannu di prima 'olta l'aba si suggi tuttu lu meli di chista multa
Amore grande di prima volta l'ape ci succhia tutto il miele di questo mirto
Amori steddu di tutte l'ore di petralana lu battadolu di chistu core
amore bambino di tutte le ore di muschio il battacchio di questo cuore
Ma nudda si po' fa nudda in Gaddura che no lu ènini a sapi int'un'ora
Ma nulla si può fare nulla in Gallura che non lo vengono a sapere in un'ora
e 'nfattu una 'ecchia infrasconata fea ea ea ea piagnendi e figgiulendi si dicia cù li bae ae ae
e sul posto una brutta vecchia nascosta tra le frasche piangendo e guardando diceva fra sé con le bave alla bocca
-Beata idda uai che bedd'omu beata idda cioanu e moru beata idda
Beata lei mamma mia che bell'uomo beata lei giovane e bruno beata lei
sola mi moru beata idda ià ma l'ammentu beata idda più d'una 'olta beata idda 'ezzaia tolta –
io muoio sola beata lei me lo ricordo bene beata lei più d'una volta beata lei vecchiaia storta –
Amori mannu di prima 'olta l'aba si suggi tuttu lu meli di chista multa
Amore grande di prima volta l'ape ci succhia tutto il miele di questo mirto
Amori steddu di tutte l'ore di petralana lu battadolu di chistu core
amore bambino di tutte le ore di muschio il battacchio di questo cuore
E lu paese intreu s'agghindesi pa' lu coiu lu parracu mattessi intresi in lu soiu
Il paese intero si agghindò per il matrimonio lo stesso parroco entrò nel suo vestito
ma a cuiuassi no riscisini l'aina e l'omu chè da li documenti escisini fratili in primu
ma non riuscirono a sposarsi l'asina e l'uomo perché ai documenti risultarono cugini primi
e idda si tunchià abbeddulata ea ea ea ea iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae.
e lei ragliava incantata ea ea ea ea lui le rispondeva pronunciando male ae ae ae ae.